تقدم Enago ثلاثة 3 مستويات من خدمات التحرير باللغة الإنجليزية للمؤلفين لمساعدتهم على قبول ورقتهم في المجلات الأكاديمية ذات معامل التأثير المرتفع، العلمية / فهرس استشهادات العلوم الاجتماعية، حسب اختيارهم. تضمن هذه الخدمات الفحص الدقيق لورقتك وفقا للخدمة التي اخترتها. يرجى الإطلاع بعناية لما يتم مراجعته في كل خدمة من خدمات التحرير قبل الاختيار لورقتك البحثية.

توظف Enago أكثر من 450 محررا من حملة الدكتوراه / الماجستير المؤهلين من أبناء اللغة الإنجليزية من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وغيرهما وهم خبراء في الموضوع الخاص بك.

التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي, التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
تحرير أكاديمي باللغة الانجليزية للباحثين العرب
140،000 مخطوطة، 1117 مجالات للموضوعات، 89 بلدا

خدمات التحرير باللغة الإنجليزية تساعدك على النشر في المجلات العلمية

التحرير العادي

يشار إليه عموما بخدمة "تحرير الطباعة" باللغة الإنجليزية، ويقوم محررونا بتنفيذ نحو 53 عملية مراجعة في هذه الخدمة. وتشمل هذه العمليات (53) ثلاثة وخمسين التحقق من ورقتك من حيث الفقرات وبناء الجملة وقواعد اللغة وعلامات الترقيم والتدقيق الهجائي وما إلى ذلك. وحسب مهارات اللغة الإنجليزية وخبرة المؤلفين، قسمنا التحرير العادي إلى 2 فئتين:

المراجعة الفردية التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي

التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية

وهو خدمة اقتصادية. يقوم محرر واحد بتحرير ورقتك، ثم يقوم بمراجعتها أحد كبار المراجعين قبل تسليمها إليك. وهذه الخدمة مثالية للباحثين العرب الذين يتمتعون بمهارات طيبة في اللغة الإنجليزية ومن ذوي الخبرة في كتابة الأوراق البحثية الأكاديمية.

 

المراجعة المضاعفة التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي

التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية

يقوم محرران بتحرير ورقتك واحدا تلو الآخر وأحد كبار المراجعين سوف يراجعها قبل التسليم. وجميع المحررين هم خبراء في اللغة وفي مجال تخصصك. وينبغي على الباحثين العرب الذين يتمتعون بمستوى متوسط في مهارات الكتابة باللغة الإنجليزية ويبحثون عن التحرير الدقيق للغاية أن يختاروا هذه الخدمة.

التحرير المتقدم التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي

التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية

خدمة التحرير المتقدم هي "تحرير جوهري" إجمالي 95 عملية مراجعة. وتشمل هذه المراجعات عمليات المراجعة 53 ثلاثة وخمسين التي تتم في التحرير العادي. ولما كانت مستوى متقدم، فهذه الخدمة للتحرير تقوم بتحقيق محتوى وكذلك منطق / بنية ورقتك البحثية

ويوصى بهذه الخدمة للمؤلفين الذين ليس لديهم خبرة سابقة أو لديهم خبرة أقل في كتابة الأوراق البحثية للمجلات الدولية.

 

المحررون—مؤهلون تأهيلا رفيعا ومن أبناء اللغة وذوي خبرة—تحرير عالي الجودة

لتقديم أفضل جودة، فلابد من استخدام أفضل المحررين. توظف Enago محررين على درجة عالية من الكفاءة والخبرة من الدول الناطقة باللغة الإنجليزية. ويساعد التدريب المقترن بالعمليات القوية المحررين على تقديم أسرع وأدق عملية تحرير. الجودة على رأس أولوياتنا وتضمن Enago دائما الحفاظ على تلك الجودة.

محررونا

  • درجات دكتوراه ودكتواه الطب والماجستير
  • متوسط الخبرة 19.4 سنة
  • خبراء في مجالات التخصص
  • مؤلفون منشور لهم ومراجعو أقران
  • من أبناء الإنجليزية - الولايات المتحدة والمملكة المتحدة
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
25 عاما خبرة
Clinical Medicine
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
10 عاما خبرة
Analytical Chemistry
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
30 عاما خبرة
دكتوراه في علم الأحياء المجهري،
 
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
30 عاما خبرة
Economic & Business
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
15 عاما خبرة
Nutrition & cardiology
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
  20 عاما خبرة
Law & management
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Benjamin S | PhD in Experimental Pathology
  • يتمتع الدكتور بنيامين إس بخبرة واسعة في التحرير، وقد حرر أكثر من 600 مخطوطة مكتوبة بشكل رئيسي من قبل باحثين آسيويين. كما أنه كان في مجالس المراجعة للعديد من المجلات.
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
مجالات الخبرة الفنية General Biochemistry, Metabolism, Food Sciences, Bacteriology, Nutrition, Physiology, Sports Medicine & Technology, Vascular Medicine, Biomedical Research (Experimental Medicine), Cardiology, Clinical Microbiology
أبرز الإنجازات Sole editor of abstracts of the 7th International Diabetes Federation Western Pacific Region Congress
التعليم PhD, Experimental Pathology, University of Otago, New Zealand Postgraduate Diploma in Science, Biochemistry, University of Otago, New Zealand BSc, Biochemistry, University of Otago, New Zealand
خبرة مراجعة الأقران Has been on the review boards of the Australian and New Zealand Society of Nephrology, Australasian Society for Experimental Pathology, International Society for Clinical Haemorheology, and European Society for the Study of Diabetes
خبرة النشر Has published over 60 papers in journals such as Clinical Nephrology, Pathology, Atherosclerosis Reviews, Cardiovascular Risk Factors, and British Journal of Clinical Pharmacology
الشهادات والجوائز Member of the Australasian Society for Experimental Pathology, Christchurch Medical Research Society, International Society for Clinical Haemorheology
خبرة العمل Scientist, Lipid and Diabetes Research Group, Christchurch Hospital
Contract scientist, Department of Nephrology, Christchurch Hospital, Canterbury Health, Christchurch
Scientific Officer, Department of Pathology, University of Otago Medical School, Dunedin
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Dr. Little M | PhD in Pharmacology
  • يتمتع الدكتور إم ليتيل بخبرة لأكثر من 10 سنوات في التحرير وهو عضو في العديد من المنظمات المهنية للتحرير. كما أنه قد نشرت في مجلات مرموقة مثل Science و Cell.
مجالات الخبرة الفنية Pharmaceutical Sciences and Medicine
أبرز الإنجازات Setting up joint ventures with Raven Department of Education at the Royal College of Surgeons of England, British Orthopaedic Association, and Elsevier groups
التعليم PhD, Pharmacology, University College London, UK
MSc, Chemical Research, University College London, UK
BSc (Honours), Applied Chemistry, University of Greenwich, UK
خبرة النشر Science and Cell
الشهادات والجوائز Member of European Medical Writers Association, Society for Editors and Proofreaders, Guild of Health Writers, Medical Journalists Association
خبرة العمل Senior Editorial Project Executive, PHASE II International Communications, Kingston upon Thames
Managing Editor, Elsevier, Oxon
Technical Editor, Rapra Technology Limited, Shropshire
Postdoctoral Research Associate, Scripps Institution, University of California, San Diego, USA
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Sean T | PhD in Microbiology
  • بعد المشاركة بنشاط في أبحاث السرطان على مدى 40 عاما، يتمتع الدكتور شون تي بسجل حافل للنشر وخبرة واسعة بصفته مراجع أقران في المجلات المرموقة.
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
مجالات الخبرة الفنية Biochemistry, Bioinformatics, Biotechnology, Molecular Pathology, Genetics, Neurosciences, Virology, Cancer Medicine/Oncology, Herpetology, Histology/Histopathology, Bacteriology, Cell Biology, Immunology, Microbiology, Molecular Biology
أبرز الإنجازات Has been on committees and review panels of Santa Cruz County Board of Supervisors Hazardous Materials Appeals Commission; Biotechnology Industrial Advisory Council, California Polytechnic State University; Marine Biotechnology Task Force of Monterey County; Italian Association for Cancer Research (AIRC); and National Cancer Institute Information Processing Committee
التعليم PhD Microbiology, University of California, Los Angeles BA (Highest Honors), Bacteriology, University of California, Los Angeles
خبرة مراجعة الأقران Biochemistry, Cancer Research, EMBO Journal, Gene, Genomics, Journal of Bacteriology, Journal of Biological Chemistry, Journal of Clinical Microbiology, Journal of Immunology, Journal of the National Cancer Institute, Journal of Virology, Molecular and Cellular Biology, Nature, New Biologist, Nucleic Acids Research, Oncogene, Proceedings of the National Academy of Sciences, USA, Science, Virology, Virus Research,
خبرة النشر Has authored more than 35 papers published in high-impact journals such as Journal of Bacteriology, Journal of Virology, Cell, Nature, Science, and Proceedings of the National Academy of Sciences
الشهادات والجوائز National Institute Of General Medical Sciences Grant, Federal Technology Transfer Award, National Cancer Institute, National Institutes of Health, Director’s Award, National Institutes of Health, Merit Award
خبرة العمل Director, Technical Services, Santa Cruz Biotechnology, Inc., Santa Cruz, CA
Director, Research & Development, Santa Cruz Biotechnology, Inc., Santa Cruz, CA
Acting Chief, Laboratory of Cellular & Molecular Biology, National Cancer Institute, Bethesda, MD
Research Microbiologist, Laboratory of Cellular & Molecular Biology, National Cancer Institute, Bethesda, MD
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Dustin N | MA in Economics
  • لقد كتب السيد دستين إن وحرر المواد الاقتصادية والمالية لمعظم المديرين التنفيذيين ذوي المرتبة المرموقة للغاية في قطاع الأعمال والحكومة، بما في ذلك ثلاثة أعضاء في مجلس الشيوخ. ويتمتع بخبرة أكثر من 30 عاما في مجال الاتصالات على مستوى الشركات.
مجالات الخبرة الفنية Banking, Business, Economics, Human Resources, Philosophy
أبرز الإنجازات Author of nine books about economics, investor relations, personal finance intermediate fluency in German
Taught courses in Treasury securities and financial markets for Wall Street professionals and the former U.S. League of Savings Institutions.
التعليم BA, Public Relations Journalism, University of Iowa
MA, English, University of Iowa
MA, Financial Journalism, University of Iowa
MFA, Expository Writing, University of Iowa
MA, Economics, Case Western Reserve
خبرة العمل Director of Corporate Communication, Freddie Mac Corporation
Director of Corporate Communication, United States Senate
Director of Corporate Communication, Hartmarx Corporation
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Lori W | MS in Telecommunications
  • كاتبة تكنولوجيا راسخة لمختبرات بيل، السيدة لوري دبليو تتمتع بخبرة واسعة في التحرير في الكيمياء والمجالات ذات الصلة بها. ولديها أيضا خبرة في إدارة وتصميم المواقع الإلكترونية لنشر الموارد.
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
مجالات الخبرة الفنية Analytical Chemistry, Applied Chemistry, Coordination Chemistry, Inorganic Chemistry, Organic Chemistry, Physical Chemistry, Solid State Chemistry, Astrochemistry, Nuclear Chemistry, Ceramics, Nanomaterials, Polymer Science and Engineering, Plasma Physics/Chemistry, Biomaterial Science
أبرز الإنجازات Wrote well-received articles on photonics, sonar arrays, lithium batteries, computer architecture, and related topics for Bell Lab’s external science and technology magazine; created and maintained the editorial style and indexing guides; spearheaded an early SGML-based document-management initiative, and designed and managed intranet project management and publications resources websites
التعليم MS, Telecommunications, University of Colorado, Boulder, CO, USA
MS & ABD, Chemistry, University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA
AB, Chemistry, Cornell University, Ithaca, NY
خبرة العمل Contract Writer/Editor, Avaya, Polycom
Senior Technical Writer, Cisco Systems
Documentation Manager, Bell Labs/AT&T/Lucent/Avaya
التحرير باللغة الإنجليزية , التحرير المهني باللغة الإنجليزية, التصحيح باللغة الإنجليزية , خدمة التدقيق اللغوي , التحرير الورقي باللغة الإنجليزية
Dr Teresa D | Doctor of Education
  • الدكتورة تيريزا دي توفر إدارة مشروعات النشر وخبرة كتابة وتحرير التحرير للطباعة، والتحرير التفصيلي وتطوير المحتوى في الورقة البحثية والإعلام الإلكتروني. وتتمتع بخبرة تطوير محتوى الأعمال لشركات أبحاث التكنولوجيا مثل Gartner Research.
مجالات الخبرة الفنية Law, Library Sciences, Literature, Philosophy, Psychology, Business Administration, Management, Entrepreneurship
أبرز الإنجازات Periodic articles and editing services for CMP publications: New Architect, Web Techniques, Web Review
Periodic articles for ClickZ.com
Periodic business and technology analysis articles for Gartner Research
Weekly column, "Training for E-Business," for marketing portal ClickZ.com
International Speaking Engagements on CPI and Business Re-Engineering topics
التعليم Doctor of Education, Industrial Psychology (Adult Education/Instructional Design/Performance Improvement): Nova University, Ft. Lauderdale, FL
Master of Arts, Public Administration: Loyola College, Baltimore, MD.
Master of Arts, Speech & Theatre: Indiana University, Bloomington, IN
خبرة العمل Insurance Learning Solutions Designer and Editor, MetLife
Workforce Development Quality Assurance Program Manager United Information Technologies, Inc.
Senior Editor, Diamond Edge Business Communications

الأوراق البحثية المقبولة

ينشر عملاؤنا لدى مئات المجلات ذات معامل التأثير المرتفع في جميع أنحاء العالم. وهنا قائمة بعدد قليل من المؤلفين الذين قاموا بالنشر:
  • Motohiro Kato published in Nature
  • Jin-Ching Lee published in Analytical Biochemistry
  • Chung-Jen Teng published in American Journal of Hematology
  • Chiyu Wang published in Photonics Technology Letters, IEEE
  • Jong-Hoon Huh published in Physical Review E
  • Satoshi Ara published in Journal of Southeast Asian Studies

توصي المجلات باستخدام خدماتنا

خدمة التحرير باللغة الإنجليزية من Enago موصى بها للمؤلفين في صفحات مختلف الناشرين والمجلات - من خلال المجلات المفهرسة لكشاف استشهادات العلوم الاجتماعية 1680 و كشاف استشهادات العلوم وكشاف استشهادات الآداب والعلوم الإنسانية وكشاف الهندسة. ويرد أدناه عدد قليل منها:

التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
  • Photosynthetica - Springer
  • Taylor & Francis
  • SAGE
  • Blood Journal

الخدمة المجانية / المخفضة

تقدم Enago خدمات مخفضة / مجانية مع خدمات التحرير:

أسئلة وإجابات مجانية

قم بطرح أسئلة غير محدودة على محررك بعد أن تتسلم الملف الذي تم تحريره. قم بتوضيح الشكوك التي لديك قبل أن تتقدم إلى المجلة.


اعرف المزيد

تقرير المخطوطة

تقرير المخطوطة هو تقييم لورقتك من مختلف الجوانب. وهو يساعد الباحثين على تحديد مناطق التحسين ويقدم المشورة للكتابة بشكل فعال في المستقبل. وبناء على الخدمة التي تختارها، فإن هذا التقرير سوف يختلف—تقرير عادي وتقرير متقدم

اعرف المزيد

الرسالة المفسرة

تقدم Enago رسالة مفسرة مجانية مع التحرير المتقدم. ويقوم بكتابة الرسالة المفسرة وتخصيصها المحرر الخبير بالموضوع الذي يعمل على تطوير ورقتك. ويتم كتابة الرسالة المفسرة وفقا للمبادئ التوجيهية للمجلة الخاصة بك. يتم تناول جوانب الايجاز والمرجعية والمتطلبات إلى محرر المجلة بالطريقة الأكثر فعالية من جانب الخبراء.

اعرف المزيد

إعادة التحرير

إذا كنت قد استخدمت خدمات Enago للتحرير باللغة الإنجليزية في أحد المرات وأجريت بعض التغييرات أو التنقيح للوثيقة، فيمكنك الاستفادة من خدمات إعادة التحرير وذلك بسعر رسمي للغاية. وإذا رفضت مخطوطتك على أساس اللغة الإنجليزية، فنقوم بتحريرها مجانا

اعرف المزيد
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي
التحرير باللغة الإنجليزية, التحرير المهني باللغة الإنجليزية,التصحيح باللغة الإنجليزية, خدمة التدقيق اللغوي

Why should research authors get their manuscripts edited for language?

Most authors, in particular, those from non-native English-speaking countries, will benefit from getting their manuscripts edited for English errors. Editing improves both the language and content of a manuscript in addition to its structure and overall presentation. This significantly increases the chances of acceptance and publication of the manuscript in international peer-reviewed journals. Many journals actively recommend the usage of English editing services. Given below are excerpts from the author guidlines of some popular journals:

Oxford Journals
"Before submitting your manuscript to a journal you may wish to have it professionally edited, particularly if English is not your first language. English-language editing will:
1. Correct grammar, spelling, and punctuation
2. Delete redundant words and phrases
3. Replace inappropriate words and generally improve clarity
4. Ensure that the tone of the language is appropriate for an academic journal."

Blood Journal - American Society of Hematology
"For the non-English-speaking authors, a professional editing service may help improve the presentation of the paper. Papers with serious deficiencies in English may be returned without review."

Psychopharmacology and Biological Narcology
For the non-English-speaking authors, a professional editing service may help improve the presentation of the paper. Papers with serious deficiencies in English may be returned without review.

Photosynthetica - Springer
The authors who are not native English speakers are strongly advised to get their manuscript checked by a native English-speaking colleague prior to submission. Editorial language corrections may be a reason for a delay in publication of the paper.

Enago’s editing service has been recommended by more than 1680 journals, including those mentioned above.

View Accepted Papers List      View Client Testimonials      Submit your manuscript      خدمة التحرير بالغة الإنجليزية